mưa phùn

mưa phùn

Trời đang mưa phùn trên con đường làng.

Définition
  1. Nom :
    • Bruine, crachin : "mưa phùn" désigne une pluie fine et légère, composée de gouttelettes très petites et serrées, souvent associée aux saisons froides ou humides.
    • Pluie fine persistante : une précipitation faible mais continue, qui semble flotter dans l'air plutôt que de tomber verticalement.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trời đang mưa phùn, nhớ mang áo khoác. (Il bruine, n'oublie pas ton manteau.)
    • Mùa đông Nội thường mưa phùn gió lạnh. (L'hiver à Hanoï est souvent marqué par la bruine et un vent froid.)
    • Mưa phùn làm không khí ẩm ướt lạnh giá. (La bruine rend l'air humide et glacial.)
Utilisation avancée
  • "mưa phùn gió bấc" : une expression évoquant une bruine accompagnée d'un vent du nord glacial, typique de l'hiver au Nord du Vietnam, symbolisant un temps froid et maussade.
    • Thời tiết mưa phùn gió bấc khiến ai cũng muốntrong nhà. (Le temps de bruine et de vent du nord donne à tout le monde envie de rester à la maison.)
Variantes et mots apparentés
  • Mưa (nom) : pluie.

    • Cơn mưa rào rất to. (L'averse est très forte.)
  • Mưa bay (nom) : bruine, pluie fine (synonyme proche de "mưa phùn").

    • Mưa bay làm ướt nhẹ mái tóc. (La bruine mouille légèrement les cheveux.)
Synonymes
  • Bruine : pluie très fine.
  • Crachin : pluie fine et pénétrante, typique des régions côtières.
  • Pluie fine : précipitation légère.
Expressions idiomatiques
  • Mưa phùn thấm áo : la bruine qui pénètre les vêtements — se dit d'une influence ou d'un effet qui s'installe lentement mais sûrement.
    • Lời khuyên của thầy như mưa phùn thấm áo, thấm dần vào suy nghĩ của tôi. (Les conseils du professeur, comme une bruine qui pénètre les vêtements, ont imprégné peu à peu ma pensée.)

Proverbs and Idioms